Diskussion:Jeans: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Klexikon – das Kinderlexikon
Jeans und Denim: Denim raus und Namensgeschichte gestrafft
 
Zeile 8: Zeile 8:
Ist Denim wirklich der Stoff? Ich habe mal gelesen, dass der Name Denim von "de Nîmes", also der französischen Antwort auf die italienische Jeans kommt. [[Benutzer:Paul (Jungautor)|Paul (Jungautor)]] ([[Benutzer Diskussion:Paul (Jungautor)|Diskussion]]) 22:35, 27. Mai 2016 (CEST)
Ist Denim wirklich der Stoff? Ich habe mal gelesen, dass der Name Denim von "de Nîmes", also der französischen Antwort auf die italienische Jeans kommt. [[Benutzer:Paul (Jungautor)|Paul (Jungautor)]] ([[Benutzer Diskussion:Paul (Jungautor)|Diskussion]]) 22:35, 27. Mai 2016 (CEST)
: Denim bedeutet "De Nîmes" und hat mit der Jeans eigentlich nichts zu tun. Die Einleitung mit den vielen Ländern haben meine Schulkinder nicht verstanden, ich habe sie deshalb gestrafft. Ist auch eher verwirrlich als notwendig, die ganze Namensgeschichte zu kennen. [[Benutzer:Beat Rüst|Beat Rüst]] ([[Benutzer Diskussion:Beat Rüst|Diskussion]]) 16:27, 26. Sep. 2017 (CEST)
: Denim bedeutet "De Nîmes" und hat mit der Jeans eigentlich nichts zu tun. Die Einleitung mit den vielen Ländern haben meine Schulkinder nicht verstanden, ich habe sie deshalb gestrafft. Ist auch eher verwirrlich als notwendig, die ganze Namensgeschichte zu kennen. [[Benutzer:Beat Rüst|Beat Rüst]] ([[Benutzer Diskussion:Beat Rüst|Diskussion]]) 16:27, 26. Sep. 2017 (CEST)
::Gleich viel verständlicher, prima. [[Benutzer:Ziko van Dijk|Ziko van Dijk]] ([[Benutzer Diskussion:Ziko van Dijk|Diskussion]]) 17:28, 26. Sep. 2017 (CEST)

Aktuelle Version vom 26. September 2017, 15:28 Uhr

Verschieben?

Jeans und Denim

Ist Denim wirklich der Stoff? Ich habe mal gelesen, dass der Name Denim von "de Nîmes", also der französischen Antwort auf die italienische Jeans kommt. Benutzer:Paul Rohwedder (Diskussion) 22:35, 27. Mai 2016 (CEST)

Denim bedeutet "De Nîmes" und hat mit der Jeans eigentlich nichts zu tun. Die Einleitung mit den vielen Ländern haben meine Schulkinder nicht verstanden, ich habe sie deshalb gestrafft. Ist auch eher verwirrlich als notwendig, die ganze Namensgeschichte zu kennen. Beat Rüst (Diskussion) 16:27, 26. Sep. 2017 (CEST)
Gleich viel verständlicher, prima. Ziko van Dijk (Diskussion) 17:28, 26. Sep. 2017 (CEST)